Wednesday, June 17, 2009

Իսկ ու՞մ համար...



Լեզուս ջարդվեց մինչև կարողացա կարդալ Երևանում գտնվող այս բար-կարաոկեի անվանումը:

Պարզ տրամաբանություն է, եթե գրում ենք հայերեն, գրում ենք, որ հայերեն խոսող մարդը հասկանա, եթե գրում ենք անգլերեն, ապա նկատի ունենք անգլերեն խոսող մարդուն: Այս պարագայում ոչ մի տրամաբանական կապ չկարողացա գտնել...

1 comment:

Thyme Travel said...

Երևի լսել են, որ լեզվի մասին օրենք կա, մտածել են "առանց էն էլ ետ անիծված հարկայինը ու մնացած անիծվածները առիթ են ման գալիս մեր պոչին նստելու ու այն քաշքշեու համար, էդ մի առիթն էլ չեզոքացնենք էլի..": Ու, ցավոք սրտի, շատ կիսատ գործ են արել.. թարգմանողը գերագնահատել ա մեր "ո" տառի ընկալման բարդությունը` այս ձևով օգտագործելու դեպքում.. հաշվի չի առել, որ անսովոր օտարալեզու բառերի դեպքում այն ամենայն հավանականությամբ չի կարդացվի այնպես, ինչպես ինքը կուզենար...
Ե.Գ. Նարեկին. ի դեպ էսօր լրիվ պատահաբար հայտնվեցի Արշակունիների դամբարանի մոտ, ու արդեն գրեթե մտել էի ներս, երբ թարսի պես Երևանի ավտոբուսն եկավ ու ստիպված էի վազել հասնել... շատ միստիկ ստացվեց, բայց պիտի շուտով նորից գնամ եդ կողմերը, գուցե միասին գնանք? Վահագն